Kategorien
Lesetipps

Lesetipp: Rose & Daphne

Werbung – Rezensionsexemplar

Liebste Tochter Du lügst so gut wie ich von Claire Douglas

Liebste Tochter – Du lügst so gut wie ich
von Claire Douglas

Deutsche Erstausgabe
Aus dem Englischen von Ivana Marinović
Originaltitel The Couple at No 9, Originalverlag Penguin
Paperback , Klappenbroschur, 480 Seiten
ISBN 978-3-328-10766-8
Erschienen am 29. März 2023 im Penguin Verlag (Werbung)
Eine Leseprobe und Bestellmöglichkeiten bei diversen Händlern findest Du auf der Verlagswebsite.

Eine Familie voller Lügner. Doch nur einer ist ein Mörder.

Schon lange ist Saffys Verhältnis zu ihrer Mutter Lorna mehr als schwierig. Doch ein grausiger Fund führt die beiden Frauen wieder zusammen: Auf dem alten Anwesen der Familie, im Garten des Hauses, werden bei Renovierungsarbeiten die Leichen zweier Menschen entdeckt. Alle Hinweise deuten auf einen vor Jahren begangenen Doppelmord hin. Der Fund sorgt in der idyllischen Kleinstadt mitten in England für Aufsehen. Während die Journalisten das Haus belagern, bleibt Saffy nichts anderes übrig, als die Recherchen selbst in die Hand zu nehmen. Was ist vor all den Jahren wirklich geschehen? Ist sie bereit, das dunkelste Geheimnis ihrer Familie ans Licht zu bringen?“

Verlagstext

Rose, Mutter von Lorna und Oma von Saffy, befindet sich mit Demenz im Altersheim. Sie hat lichte Momente, die deutlich abnehmen, erinnert sich aber offenbar an mehr, als sie preisgeben möchte. Im Zug der Haushaltsauflösung von Rose erfahren Lorna und Saffy, dass Rose seit Ende der 1970er ein Cottage besitzt, das vermietet war.

Dieses Cottage hat die Hausnummer 9, daher der englische Titel. Das Wort Couple im englischen Titel bezieht sich auf Rose und Daphne, die dort 1980 gemeinsam gelebt haben. Den deutschen Titel habe ich bis zum Ende nicht verstanden. Wer den Thriller gelesen und den Titel verstanden hat, klärt mich bitte auf.

Besagtes Cottage hat Rose auf Lorna umschreiben lassen. Da Lorna in Spanien lebt, hat sie kein Interesse an dem Wohnsitz und überlässt das altmodische Häuschen ihrer Tochter. Saffy ist gerade dabei, es sich mit ihrem Partner Tom zur Familiengründung herzurichten, als die Bauarbeiter beim Ausheben für den Küchenanbau den Leichenfund machen.

Lorna kommt Saffy sofort zur Unterstützung herbeigeflogen, hat aber auch keine Ahnung, was passiert sein kann. Parallel zur Polizei versuchen Lorna und Saffy herauszufinden, um wen es sich bei den Leichen handeln kann und wie das Leben von Rose und Daphne ausgesehen haben mag.

Hat Lorna damals auch in dem Haus gelebt? Sie war drei als sie umzog und kann sich an kaum etwas erinnern. Was sind wirklich Erinnerungen und was ist Einbildung? Die Bilder im Kopf schieben sich durcheinander. Dazu kommt, dass sie keine Ahnung hat, wer ihr Vater ist.

Es gibt weitere Handlungsstränge, die sich im Lauf des Thrillers zu einem verbinden. Bis Seite 390 fand ich die Geschichte krimimäßig spannend, dann stockte mir der Atem beim Lesen. Bis zum Schluss waren es zum Glück nur noch schnell zu lesende 80 Seiten, die ich entsprechend verschlungen habe.

Als nächstes stehen von der Autorin Stil Alive und Missing auf meiner Leseliste. Schön finde ich, dass die Thriller keine Serie sind, sondern gewisse Grundhandlungsähnlichkeiten aufweisen, bei denen ich einen Wiedererkennungswert beim Lesen vermute.

Ist das ein Thriller für Dich? Kanntest Du die Autorin bereits?

14 Antworten auf „Lesetipp: Rose & Daphne“

Uhhh das klingt schon gut. Nachdem mit Deine letzte Thrillerempfehung auch gut gefallen hat, überlege ich ob ich dich mal … was meinst Du?
Der andere damals spielte in Paris.
Schönen Dienstag Ines 😁

Lies mal rein in eine Leseprobe oder im Laden. Dann merkst Du schnell, ob der Funke überspringt. Ich habe die ersten 270 Seiten in einem Rutsch gelesen am letzten Sonntag und vom Rest hat mich nur ein Telefonat abgehalten. Denke, dass dieser Thriller Dir auch gefällt. Es spielen sympathische Frauen mit Ecken und Kanten die Hauptrollen.

Oh ja, das klingt definitiv nach einem Buch für mich. Zumal ich von der Autorin schon zwei gelesen habe. Oder verschlungen.

Bei manchen Übersetzungen fragt man sich wirklich. Obwohl meines heute auf dem Blog hätte man übersetzen können…

Danke für den tollen Tipp.
Liebe Grüße und immer ein Telefonat zur rechten Zeit
Nicole

Mein Urlaubskoffer mit Büchern ist schon voll. Sonst hätte ich durchaus mal Interesse.
Klingt spannend und wenn interessante Frauen dabei sind, das gefällt mir immer. Ich habe einen mit Frau Merian im Gepäck, na warum wohl? 🙂
Danke fürs Vorstellen sagt
Sieglinde

Liebe Ines,
das klingt spannend! Sehr spannend! Ich mag solche Geschichten sehr…
Herzliche Grüße
Susa

Kommentare sind geschlossen.